En dag till skänks. Anna Gavalda. Albert Bonniers förlag. 2010.
Syskonskaror är speciella. De har sin
egen dynamik, sina egna begränsningar, sina egna skämt. Men de kan
också vara uteslutande och få en att känna sig bortkommen. Dum
över att man inte förstår skämten, oviktig för att ingen
förklarar dem för en. I den franska författaren Anna Gavaldas
lilla roman ”En dag till skänks” bjuds läsaren in i en
syskonkrets på två systrar och två bröder. De har fastnat
någonstans mellan barndomen och vuxenlivet, och tampas med varandras
tillkortakommanden samtidigt som de försöker klamra sig fast vid
den ömhet som de innerst inne känner för varandra.
Som titeln antyder skildrar ”En dag
till skänks” en enda dag. Syskonen är påväg på ett bröllop,
men får på vägen veta att deras yngsta bror inte har tänkt komma.
Efter en lång bilfärd med många avkrokar sitter de tre återstående
syskonen och ser släkting efter släkting passera. De saknar sin
bror. De vill inte vara på bröllopet. Så de bestämmer sig för
att rymma iväg till lillebroderns arbetsplats, ett gammalt slott ute
på landsbygden.
Gavalda skildrar syskonens dynamik på
ett ypperligt sätt: de abrupta kasten mellan skämt och allvar,
retsamheten, ömheten och behovet av att minnas barndomen. Det
nästyngsta syskonet Garace fungerar som berättare och hennes
iakttagelser är ofta hårda men roande. Som bohemisk lillasyster
njuter hon av att reta gallfeber på storebroderns fru Carine som
arbetar som farmaceut men främst är intresserad av hudkrämer och
hälsopreparat.
Men trots att blicken på Carine är
kritisk finns det samtidigt en smula ömhet i Gavaldas
karaktärsbeskrivning, som här där Garace minns hur hon blev visar
runt i broderns och svägerskans nya hus: ”Här har vi köket...
funktionellt. Här har vi matsalen... gemytlig. Här har vi
vardagsrummet... flexibelt. Här har vi tvättstugan... oumbärlig.”
Gavaldas roman är full av träffsäkra iakttagelser av det här
slaget som gör det svårt att låta bli att läsa avsnitt högt för
de som råkar befinna sig i samma rum. Trots huvudpersonernas
komplicerade relation till omvärlden bär texten på en roande
självdistans som hindrar ”En dag till skänks” från att vara en
tillsluten insiderskildring.
”En dag till skänks” är en till
omfånget liten roman på endast 149 sidor. Samtidigt rymmer Anna
Gavaldas roman rymder av teman vid sidan av syskonskapet. När
syskonen av en slump hamnar på ett annat landsortsbröllop av
betydligt mindre skala men dess större värme och glädje
problematiseras exempelvis utanförskapet och klasskillnaderna. Trivs
syskonen bättre för att bröllopet är ”enkelt” eller för att
de i position av främlingar inte kan se de konflikter som säkerligen
finns också i denna släkt? Garaces karaktär pendlar mellan ett
slags tillspetsat vanlighetsförakt och en längtan efter lugn och ro
som får en att undra om inte hon är den vilsnaste i syskonskaran.
Anna Gavalda kan också vara lugn när
det gäller översättningen eftersom Maria Björkman har gjort ett
skickligt jobb i att få de ofta väldigt utkristalliserade och
precisa situationerna att löpa på smidig svenska. ”En dag till
skänks” må vara en liten bok, men den litenheten hindrar inte att
texten stannar kvar hos en länge efter att läsningen är avslutad.
Inga kommentarer:
Skicka en kommentar