Månens anförvant. Niklas Rådström. Albert Bonniers förlag. 2009.
Niklas Rådström är en produktiv
författare som gärna lånar karaktärer från historien, i romanen
”Gästen” från 2006 skildrade han exempelvis mötet mellan de
två stora berättarna H C Andersen och Charles Dickens. I hans
senaste verk ”Månens anförvant” är det librettisten Lorenzo Da
Pontes (1749-1838) livsöde som får färg och form. Berättelsen kan
närmast beskrivas som en i romanform utbroderad biografi där Da
Ponte själv berättar om sitt händelserika liv i Europa och USA.
Da Ponte är mest känd för sitt
samarbete med Mozart, men han arbetade även med dennes ärkerival
Salieri. Hans mest kända verk är hans liberttin till operorna
Figaros bröllop, Don Giovanni och Così fan tutte. Efter sin flytt
till USA arbetade Da Ponte också inom diverse andra branscher,
däribland som bokhandlare och föreståndare i en mataffär. I
”Månens anförvant” är dock vänskap ett särskilt framstående
motiv. Mozart, som av Da Ponte kallas vid det informella namnet
Amadeo, har naturligtvis en viktig plats i berättelsen och så har
även Giacomo Casanova.
Både Casanova och Da Ponte kommer från
Venedig och deras vänskap blir för Da Ponte en länk till det
förflutna. Casanova skildras mycket ömsint, och trots att Da Pontes
lynne är mycket olikt vännens tycker han sig förstå sig på
dennes inställning till livet. I Rådströms tappning symboliserar
Casanova bland annat hoppfullhet och ungdom, och när Da Ponte
berättar om hur hans vän en gång lyckas rymma från ett fängelse
där han har suttit fängslad bland annat för otukt och spelskulder
får texten ett poetiskt skimmer över sig: ”Där ligger han,
Giacomo, så nära stjärnorna att han kan röra dem med sina
fingertoppar, med universums hela ändlöshet välvande över sig.
Ännu återstår att ta sig ner från fängelsets tak [...] Men just
nu endast friheten, ingenting annat än friheten. Himmel. Stillhet.
Upprymdhet. Den känslan. Den möjligheten.”
Som berättartekniskt grepp väljer
Rådström att inleda sin roman med de händelser som ligger den
åldrande Da Ponte närmast i tiden. Sedan färdas han bakåt, från
New York till London till Prag och Venedig. När slutet närmar sig
blir Da Ponte med andra ord yngre och yngre, men den blick som
bevakar den nyfödde lille pojken som lyssnar på sin sjungande mor
är trots allt den gamle mannens. Det är en vemodig Da Ponte som
redogör för sina viktiga och svåra livsögonblick och ibland blir
det aningen tillrättalagt.
Samtidigt är ”Månens anförvant”
inte en roman som försöker chocka och överraska läsaren. Kanske
kan titeln här vara upplysande, den syftar nämligen på att Da
Ponte som librettist hade en betydligt mer tillbakadragen roll än de
han arbetade tillsammans med: ”Mitt återspeglade ljus framträder
först när deras fallit under skuggan och världen mörknat, då kan
mitt bleka sken ge vägledning om än ingen värme.”
På samma sätt som Lorenzo Da Ponte
fungerar som en sorts bakgrundsfigur så intar även Rådströms text
läsaren med viss försiktighet. Ett effektivt sätt att levandegöra
en historisk person må hända, men också ett ganska riskfyllt
grepp. I ”Månens anförvant” fungerar greppet dock för det
mesta mycket väl och som ett resultat av detta bjuder Rådströms på
en känslosam resa in i den gamle Da Pontes erinringar om sitt liv.
Inga kommentarer:
Skicka en kommentar